This book examines the role of translation--the rendering of texts and ideas from one language to another, as both act and trope--in shaping attitudes toward nationalism and colonialism in Korean and Japanese intellectual discourse between the time of Japan's annexation of Korea in 1910 and the passing of the colonial generation in the mid-1960s. Drawing on Korean and Japanese texts ranging from critical essays to short stories produced in the colonial and postcolonial periods, it analyzes the ways in which Japanese colonial and Korean nationalist discourse pivoted on such concepts as language, literature, and culture.
Read More
Specifications
Book Details
Imprint
Global, Area and International Archive
Dimensions
Width
25 mm
Height
229 mm
Length
152 mm
Depth
0 inch
Weight
68 gr
Have doubts regarding this product?
Safe and Secure Payments.Easy returns.100% Authentic products.